(https://binbaz.org.sa/fatwas/16743/)
Teks Arab
من اشترط عند إحرامه لم يلزمه الهدي
السؤال: إذا عزم المسلم على الحج، وبعد الإحرام تعذر حجه. ماذا يلزمه؟
الجواب: إذا أحصر الإنسان عن الحج بعدما أحرم بمرض أو غيره، جاز له التحلل بعد أن ينحر هديًا، ثم يحلق رأسه أو يقصره؛ لقول الله : وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ [البقرة:196]، ولأن النبي صلى الله عليه وسلم لما أحصر عن دخول مكة يوم الحديبية، نحر هديه وحلق رأسه ثم حل، وأمر أصحابه بذلك، لكن إذا كان المحصر قد قال في إحرامه: فإن حبسني حابس فمحلي حيث حبستني، حل ولم يكن عليه شيء لا هدي ولا غيره ؛ لما ثبت في الصحيحين عن عائشة رضي الله عنها أن ضباعة بنت الزبير بن عبدالمطلب قالت: يا رسول الله: إني أريد الحج وأنا شاكية، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم: حجي واشترطي: أن محلي حيث حبستني
Terjemahan teks Arab
Barangsiapa yang melakukan isytiroth ketika ihram, maka tidak berkewajiban hadyu.
(Keterangan: isytiroth adalah mengucapkan lafazh berikut ini ketika ihram haji atau umroh, Pent.)
لبيك عمرة، أو لبيك حجاً، فإن حبسني حابس فمحلي حيث حبستني.
Pertanyaan: Jika seorang muslim telah bertekad untuk menunaikan haji, lalu seusai ihram ada suatu hal yang menghalangi pelaksanaan hajinya. Apa yang wajib ia lakukan?
Jawab: Jika seseorang ketika mengerjakan ibadah haji terjadi ihshor (terkepung/terhalang) setelah ihramnya disebabkan sakit atau lainnya, maka boleh baginya untuk tahallul setelah menyembelih hadyu lalu mencukur rambut atau memendekkannya. Berdasarkan firman Allah ta’ala:
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ [البقرة:691]،
Dan sempurnakanlah ibadah haji dan ‘umrah karena Allah. Jika kamu terkepung (terhalang oleh musuh atau karena sakit), maka (sembelihlah) korban yang mudah didapat, dan janganlah kamu mencukur kepalamu, sebelum korban sampai di tempat penyembelihannya (QS. Al-Baqarah: 196)
Nabi shallallahu alaihi wasallam tatkala terhalang untuk memasuki Makkah pada hari Hudaibiyyah menyembelih hadyu-nya dan mencukur kepalanya lalu bertahallul. Beliau memerintahkan para Shahabat untuk berbuat demikian juga. Tetapi, ketika jamaah haji yang terhalang tersebut telah ber-isytiroth di mana ketika ihramnya ia mengucapkan;
فإن حبسني حابس فمحلي حيث حبستني
“Jika ada sesuatu yang menghalangiku, maka tempat tahallulku adalah di mana Engkau menahanku”
Maka ia langsung tahallul dan tidak terkena dam. Tidak berkewajiban hadyu dan lainnya. Hal itu tsabit di dalam “Shahihain” dari Aisyah radiallahu anha bahwa Dhuba’ah bintu Az-Zubair bin Abdul Mutholib berkata,
يا رسول الله: إني أريد الحج وأنا شاكية، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم: حجي واشترطي: أن محلي حيث حبستني
“Ya Rasulullah, saya menginginkan haji tetapi saya ragu-ragu. Nabi shallallahu alaihi wasallam bersabda kepadanya: “Berhajilah dan lukukan isytiroth, أن محلى حيث حبستني(tempat tahallulku adalah di mana Engkau menahanku)
Judul buku : Terkadang Ditanyakan 18
Penulis : Muhammad Nur Yasin Zain, Lc. Hafidzahullah
(Pengasuh Pesantren Mahasiswa Thaybah Surabaya)